2008年12月17日

漢字おバカです。

SN3B2799_0001.jpg
突然ですが。
このゲームって難しい漢字多くないですか!?
まゆみんは、始めて間もなく読めない漢字が続々登場。

あれっ…わ、わたし……
大学は国文学科卒業なんですが(-_-;
どうも漢字が読めないらしい。

まぁでも、チャット打ったりする分には何も支障なかったのよ。
大体の雰囲気でなんとなく意味も掴めるし。

…………ボイスチャットをするまでは。

そう。このVCこそが
わたしの漢字バカ度合いをみんなに知らしめるキッカケになったのです……。

まだメインのまゆみんが、みんなによくクエのお手伝いをしてもらってた頃。
「まゆみん、もらったメモ読んでみてー」
と言われ、かばんの中のクエでもらったメモを開き、声に出して読んでみるのですが……
「えーっと、…………何とかの……何とかが…何とかしたので……」
と。大抵こんな感じになるのです。
すると皆さんおっしゃいます。「そんなんでわかるかー!(怒)」

……ですよねー^^^^^^^^

あれから相当月日が経ったけど
未だに読めない漢字や勘違いしてる漢字がたくさんあるようです。

裂け目のサウアラック討伐後のロール大会では
「いしえい持ってない人ロールしてねー!」と張り切って言うと
「せきえい(石英)だろ!!wwww」
と突っ込まれorz

ガーディアンのスキル`王の下へ´
これ、ある人が
「`王のもとへ´は……」
としゃべってるのを聞き、
えっ!!?王のしたへ´じゃないんや!!!!!!!
って感じで……

とにかく、ちゃんと読めてない漢字ばっかりなのだ。

まず、ゲーム始めてすぐ
地名に悩んだよね!

ホビット庄 → そう?
ブリー郷 → ごう?(ひろみ)
元村 → まっさか`げんそん´じゃないわなぁ
裂け谷 → さけたになのかさけだになのか??

あと、地名以外では
野伏 → やふし?(むろふし?)
斥候 → そうろう…?
伏兵 → あっ!いまだに読めないww
古の○○ → 一瞬ためらったけどなんとか読めた!が、まゆみんの中で古の鉄はやっぱり`こてつ´
鉤爪 → 何づめ?

ってな感じで結構悩んでました!!

読めるようになったのはVCのお陰で
みんながしゃべってるのを聞いて
ほぅほぅ…なるほど♪そう読むのか♪♪
と学習した次第であります。

VCマンセー\(~δ~)/
けど…まゆみんのように漢字苦手な皆さんは
VCする時はお気をつけあそばせ♪♪♪

結構、恥ずかしいです( ̄▽ ̄)


posted by Mayumin at 07:55| Comment(7) | TrackBack(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
私も「奮励」はあるブログで話題にされてるのを見るまで読めませんでした。。。
翻訳する側も大変でしょうね^^;
Posted by ダムロド at 2008年12月17日 11:36
造語が多すぎて読めん上に話がわけわからんくなるから困るw
馳夫(strider)とか野伏(ranger)みたいな訳者の造語には原語でルビ振って欲しいなぁ。
Posted by 餅 at 2008年12月17日 12:15
KSチャットでこの記事を読んだ組員に教えてもらいました。

伏兵→ふしへい 
なんですねw

教えてくれてありがとw
Posted by まゆみん at 2008年12月18日 09:32
ちゃうぞ^^;伏兵はふくへいだ
Posted by ドークス at 2008年12月18日 18:56
何の孔明の罠ですかw

戦闘系の言葉とか造語は戦記物とか歴史物の小説など読むと覚えるかもしれない

年内ゲーム復帰無理そうだよー><
Posted by ガジェリン at 2008年12月19日 18:33
あっ・・・・!

ふくへいだwwwwwwwwwwwwww
Posted by まゆみん at 2008年12月20日 03:34
三国志をやれば漢字読めるようになるらしい・・・。
Posted by まゆみん at 2008年12月21日 22:40
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。